Outro dia eu estava assistindo o filme “Virgem aos 40″, acho que na BAND. Engraçado o filme! Acabei dormindo antes do final, mas enquanto eu estava acordado, ouvi ao fundo, numa das cenas, uma música que embalou alguns dos bailinhos do meu tempo de colégio. Fiquei com ela na cabeça por uns dias. Eu lembrava de uma frase: “sharing the night, together, uo ô! ie ê!”. Consegui localizar o clipe no YouTube. Fantástico!!!
Eu sempre imaginei que fosse um cara negro que cantava essa música, manja? A voz desse branquelo é totalmente black. Excelente voz.
Nessa música, um cara pede para uma garota passar a noite com ele, mas faz isso com toda a educação do mundo. Ele diz: “Do you mind sharing the night, together?” Numa tradução livre: “Você se importaria de passar a noite comigo?”. Legal isso. É o tipo de romantismo que está faltando hoje em dia. Ou não… será que vocês mulheres curtem isso?
Se quiserem ver a letra em inglês e traduzida para o português, continuem a leitura.
SHARING THE NIGHT TOGETHER
(A.Aldridge/E.Struzick)
DR. HOOK – 1979
You’re looking kinda lonely girl
Você está parecendo meio solitária, garota
Would you like someone new to talk to? ah yeh alright
Você gostaria de alguém novo para conversar? Ah, sim, tudo bem
I’m feeling kinda lonely too
Estou me sentindo meio solitário também
If you don’t mind can I sit down here beside you?
Se você não se importar, posso sentar aqui do seu lado?
Ah yeah, alright
Ah, sim, tudo bem
If I seem to come on too strong
Se eu pareço estar “forçando a barra”
I hope that you will understand
Espero que você compreenda
I say these things ’cause I’d like to know
Eu digo estas coisas pois eu gostaria de saber
If you’re as lonely as I am
Se você está tão solitária quanto eu
And if you mind
E se você se importaria (em)
Sharing the night together, oh yeah
Compartilhar (passar) a noite comigo, oh sim
Sharing the night together, oh yeah, sharing the night
Compartilhar a noite comigo, oh sim, compartilhar a noite
We could bring in the morning girl
Nós poderíamos ganhar o amanhecer, garota
If you want to go that far
Se você quiser chegar longe assim
And if tomorrow find us together
E se o amanhã nos encontrar juntos
Right here the way we are
Bem aqui da maneira como estamos
Would you mind
Você se importaria (em)
Sharing the night together, oh yeah
Compartilhar a noite comigo, oh sim
Sharing the night together, oh yeah, sharing the night
Compartilhar a noite comigo, oh sim, compartilhar a noite
Would you like to dance with me and hold me
Você gostaria de dançar comigo e me abraçar
You know I want to be holding you
Você sabe que quero estar te abraçando
Ah yeah alright ’cause I like feeling like I do
Ah, sim, tudo bem, porque eu gosto de sentir o que estou sentindo
And I see in your eyes that you’re liking it too, ah yeah alright
E eu vejo em seus olhos que você está gostando disso também, ah, sim, tudo bem
Like to get to know you better
Eu gostaria de chegar a te conhecer melhor
Is there a place where we can go
Tem algum lugar que poderíamos ir
Where we can be alone together
Onde nós possamos ficar juntos, sozinhos
And turn the lights down low and start sharing the night
E diminuir as luzes lentamente e começarmos a compartilhar a noite

#1 por Sandra Regina em 5 de julho de 2009
Essa música me trás muitas recordações maravilhosas…
bjs…
#2 por Manuel Garcia em 6 de julho de 2009
Nossa, eu dancei muito essa música nos balinhos da 8a. série… bons tempos!!